Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 129 (1012 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
aufs Rad geflochten werden U روی چرخ گاری مردن [نوعی مجازات اعدام در قرون وسطی]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Beamte werden an jenen Standorten postiert, wo sie am meisten gebraucht werden. U افسران به مکان هایی که آنها بیشتر مورد نیازباشند مستقر شده اند.
Hand aufs Herz! <idiom> U راستگو باش ! [صادقانه بگو!]
Jemanden aufs Kreuz legen U به کسی کلک [حقه ] زدن
Jemanden aufs Abstellgleis schieben U به کسی حق تقدم ندادن [اصطلاح مجازی]
Jemanden aufs Abstellgleis schieben U کسی را در مورد موضوعی کنار گذشتن [اصطلاح مجازی]
Jemanden aufs Abstellgleis schieben U به کسی کمتر توجه کردن [اصطلاح مجازی]
Ich freue mich schon aufs Wochenende. U من مشتاقانه منتظر تعطیلات آخر هفته هستم.
sich das Frückstück aufs Zimmer bringen lassen U ناشتا را به اتاقتان [در هتل] آوردن [بیاورند]
werden U فعل کمکی آینده [خواستن ]
werden U شدن
alt werden U پیر شدن
undicht werden U چکه کردن از درز
undicht werden U تراوش کردن
undicht werden U نشت کردن
arm werden U بینوا شدن
blockiert werden U مسدود شدن [بسته شدن ] [متراکم وانباشته شدن]
sichtbar werden U پدیدار شدن
älter werden پیرتر شدن
älter werden U مسن تر شدن
älter werden U بزرگتر شدن [پیرتر شدن]
gerädert werden U روی چرخ گاری مردن [نوعی مجازات اعدام در قرون وسطی]
alle werden U به ته کشیدن [بپایان رسیدن]
geboren werden U چشم به جهان گشودن
zu Erde werden U به خاک تبدیل شدن [پوسیدن]
unsicher werden U نامطمئن شدن
verdaut werden U گواریدن [پزشکی]
verdaut werden U هضم شدن [پزشکی]
verdaut werden U قابل هضم بودن [پزشکی]
sauer werden U ترش شدن
sauer werden U سرکه ای شدن
sauer werden U اسیدی شدن [شیمی]
grün werden U سبز رنگ شدن
verschlammt werden U لجنی شدن
flach werden U مسطح شدن [ناحیه ای]
flach werden U یکنواخت شدن [ناحیه ای]
gesund werden U بهبودی یافتن
gesund werden U به حال آمدن
gesund werden U بهتر شدن [از بیماری]
gesund werden U وضعیت خود را بهتر کردن
schlagend werden U پیش آمدن [در اتریش] [اصطلاح رسمی]
schlagend werden U ناشی شدن [در اتریش] [اصطلاح رسمی]
schlagend werden U برآمدن [در اتریش] [اصطلاح رسمی]
schlagend werden U بوجود آوردن [در اتریش] [اصطلاح رسمی]
verschlammt werden U گلی شدن
geringer werden U نزول کردن
bewusstlos werden U غش کردن [ضعف کردن ] [ناگهان غشکردن و افتادن]
ohnmächtig werden U غش کردن [ضعف کردن ] [ناگهان غشکردن و افتادن]
ohnmächtig werden U از خستگی خواب رفتن [اصطلاح روزمره]
hysterisch werden U دچار حمله خنده [احساسات ] غیر قابل کنترل شدن
gedünstet werden U دم کردن [آوردن]
abberichtet werden U جواب رد گرفتن [در سوییس]
kleiner werden U چروک شدن [جمع شدن ] [کوچک شدن ] [عقب کشیدن] [کاهش یافتن] [آب رفتن]
bekannt werden U برجسته شدن [با اهمیت شدن]
abhängig werden U برده شدن
stärker werden U تشدید کردن [سخت کردن ]
geringer werden U کاهش یافتن
misstrauisch werden U مشکوک شدن
entlassen werden U تیپا خوردن
ohnmächtig werden U غش کردن [سست شدن]
erhöht werden [auf, um] U بالا رفتن [به مقدار]
erhöht werden [auf, um] U بزرگتر شدن [به مقدار]
erhöht werden [auf, um] U زیاد شدن [به مقدار]
in Mitleidenschaft gezogen werden U رنج بردن
operiert werden müssen U نیاز به جراحی داشتن
erhöht werden [auf, um] U افزایش یافتن [به مقدار]
in Mitleidenschaft gezogen werden U زیان دیدن
erfolgen [getan werden] U نتیجه دادن [انجام بشود]
zu Staub werden [ zerfallen] U پوسیدن [تباه شدن] [مانند مومی یا یافته های باستانی]
damit fertig werden U از پس [دست ] کاری برآمدن [حریف کاری شدن]
etwas [Akkusativ] werden U تغییر کردن در ظاهر یا خواص خود
zum Verräter werden U خائن شدن
zu Staub werden [ zerfallen] U به خاک تبدیل شدن [پوسیدن] [تباه شدن]
nicht akzeptiert werden [Scheck] U برگشتن [چکی]
von Jemandem mitgenommen werden U سواری گرفتن از کسی [در خودرو]
von jemandem abhängig werden U برده کسی شدن
etwas [Genitiv] Herr werden U چیزی را تحت کنترل آوردن [وضعیتی یا گروهی از مردم]
gestrichen werden [ein Projekt] U حذف شدن [باطل شدن] [پروژه ای]
geschieden werden [von Jemandem] U طلاق گرفتن [از کسی]
zu einem Vorstellungsgespräch gebeten werden U برای یک مصاحبه مربوط به شغلی دعوت شدن
Kreditkarten werden [nicht] akzeptiert. U کارت اعتبار پذیرفته [ن] میشود.
vor Verlegenheit rot werden U از خجالت سرخ شدن
Jemanden ohnmächtig werden lassen U کسی را با مشت یا بوکس از پا درآوردن
Es muss gesagt werden, dass ... U لازم هست که گفته بشه که ...
Er tauchte unter, um nicht verhaftet zu werden. U او [مرد] خودش را غایم کرد تا دستگیرش نکنند.
plötzlich [über Nacht] berühmt werden <idiom> U ناگهانی به شهرت رسیدن
Die Waffengesetze müssen überdacht werden. U قوانین تفنگ نیاز به بازبینی [تجدید نظر] دارند.
in der letzten Minute entschieden werden <idiom> U تا آخرین لحظه با تهیج معلق ماندن
zur Witwe [zum Witwer] werden U زن [مرد] بیوه شدن
mit einer Schnalle geschlossen werden U با سگکی بستن
sauer auf Jemanden [etwas] werden U از دست کسی [چیزی] عصبانی شدن
in der letzten Minute entschieden werden <idiom> U تا آخرین لحظه با تهیج نا معلوم ماندن
Einige alte Häuser werden abgerissen. U چند تاخانه قدیمی را خواهند کوبید.
Nur so kann gewährleistet werden, dass ... U تنها راه برای تضمین این است که ...
Damit soll erreicht werden, dass ... U این به قصد سبب شدن وقوع وضعی است که ...
an eine andere Schule versetzt werden U به آموزشگاه [مدرسه] دیگری فرستاده شدن
Sie sollte in Ruhe gelassen werden. U کسی نباید مزاحم او [زن] بشود.
Das werden Sie mir büßen! U این [گناه به من] را برایم جبران خواهی کرد!
Wir werden bis zum Sanktnimmerleinstag vertröstet. U ما را تا روز قیامت سردو میکنند.
Die Symptome werden von selbst abklingen. U علایم خود به خود به مرور از بین میروند.
Diese Qualitäten werden von Managern geschätzt. U مدیران این [نوع] صفات را ارجمند می شمارند.
Die Vase muss gut eingepackt werden. U گلدان باید با ماده محافظ درست بسته بندی شود.
sich über etwas einig werden [sein] U موافقت کردن با چیزی [اصطلاح رسمی]
Der Wagen konnte nicht abgenommen werden. U خودرو امتحان جواز صلاحیت در جاده را رد شد.
sich über etwas einig werden [sein] U موافق بودن با چیزی [اصطلاح رسمی]
sich über etwas einig werden [sein] U سازش کردن با چیزی [اصطلاح رسمی]
Die EU schickt sich an, eine Währungsmacht zu werden. U اتحادیه اروپا در حال این است که نیروی واحد پولی شود.
Das zerquetschte Bein musste ihm abgenommen werden. U ساق پای له شده او [مرد] را باید قطع می کردند.
Alle Zugriffe auf die Datenbank werden protokolliert. U تمام دسترسی ها به بانک اطلاعاتی در سیستم ثبت خواهند شد.
In ihrem Krimi werden laufend falsche Fährten gelegt. U در رمان جنایی او [زن] ردپاها دایما از حقیقت دور می کنند.
Die Genehmigung kann auch vorsorglich beantragt werden. U برای این جواز هم بعنوان اقدامات احتیاطی می توان درخواست کرد.
Die Seminare werden als Diskussionsplattform gesehen [betrachtet] . U سمینارها به عنوان یک صحن بحث در نظر گرفته می شوند.
Wir beide werden ein gutes Team abgeben. U ما دو تا تیم خوبی میسازیم.
gewachsenes System, das nicht mehr weiterentwickelt werden kann U سیستم رشد کرده ای که دیگر قابل توسعه نباشد
Jede Krise sollte als Chance gesehen [betrachtet] werden. U هر بحرانی باید به عنوان یک فرصت دیده شود.
Der Sturz ließ mich einen Augenblick ohnmächtig werden. U افتاد به پایین من را برای یک لحظه سست کرد.
Mit diesem Fragebogen soll erhoben werden, ob es notwendig ist, ... U با این پرسشنامه احتمال نیاز سنجیده می شود که ...
Die Tiere werden vor dem Schlachten bewusstlos gemacht. U حیوانات را قبل از کشتار بیهوش می کنند.
Werden wir bei unserer Ankunft vom Flughafen abgeholt? U وقتی که ما رسیدیم با ما در فرودگاه ملاقات می کنند؟
Ein enger Freund kann zu einem engen Feind werden. U یک دوست نزدیک می تواند به یک دشمن نزدیک تبدیل شود.
Die Pläne für den Damm werden von Umweltschützern abgelehnt. U برنامه ریزیها برای سد از طرف محیط زیست شناسان رد شده است.
plötzlich von einem Gefühl des Bedauerns erfasst [befallen werden] U ناگهانی احساس پشیمانی [افسوس] کردن
Wenn die Patienten zu schnell aufstehen, kann es passieren, dass sie ohnmächtig werden. U اگر بیماران سریع بلند بشوند تمایل به غش کردن را خواهند داشت .
Im Zuge der Debatte werden sich die Bürger ihre eigene Meinung bilden. U در طول بحث شهروند ها خودشان تصمیم خواهند گرفت.
Diese Methode hat sich als effektiv erwiesen, könnte aber dennoch verbessert werden. U این روش ثابت شده که موثر باشد، در عین حال می توان به آن بهبودی داده شود.
Er konnte aber nur noch [nur mehr] tot geborgen werden. U اما ممکن بود او [مرد] فقط مرده بازیافته شود.
Der Stadtrat verfügte, dass Hunde dort an der Leine geführt werden müssen. U شورای شهر مقرر کرده است که تمام سگ ها باید با افسار بسته شوند .
auf der Arbeit [ in der Schule] entschuldigt werden U معاف بودن [از کار یا مدرسه]
Die Pfosten sollten etwa einen Meter voneinander entfernt [im Abstand von einem Meter] aufgestellt werden. U تیرها [میله ها] باید حدود یک متر فاصله ازهم قرار داشته باشند.
Recent search history Forum search
2پنچر شدن
3mit Wirkung für die Vergangenheit
2Maazouriat dashtan...Z.B:Ich kann nicht es dir erzählen ,ich bin ..?
1Delkhor shodan...
1besser werden
1werdet ihr die Küche bald fertig geputzt haben?
1Ich weiß es nicht, ob wir um 16 Uhr zur Kirche ankommen werden oder nicht
0Viele physikalische Größen können mit Hilfe geeigneter Geber auf eine Wegmessung zurückgeführt werden.
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com